المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : [ قسم الترجمة ]



  1. المترجم العملاق الفوري Babylon Pro v6.0.0 r27 + Patch Work 100%
  2. برنامج VideoConvertMaster لتحويل صيغ الفيديو ( خطييير )
  3. أربع خطوط كاريوكي عربي
  4. شرح كود الـ Crc وكيفية الحصول عليه وفائدتة
  5. برنامج الترجمه الفوريه Easy Lingo V.2
  6. شرح بالصور خمس خطوات لتحويل مقطع فيديو من 200 إلى 60 ميجا بنفس الجودة طريقة مضمونة
  7. Aegisub
  8. أكثر من 1000 خط
  9. :: شرح برنامج :: AVISubDetector للتوقيت :: الخطوة الأولى لمشوار الترجمة ::
  10. :: شرح برنامج :: SubtitleWorkshop للترجمة :: الخطوة الثانية لمشوار الترجمة ::
  11. إضافة المؤثرات على ملفات الترجمة
  12. ::...][----الموضوع العام لإسفتسارات الترجمة----][...::
  13. شرح برنامج :: Aegisub لتأثيرات النصوص :: الخطوة الثالثة لمشوار الترجمة ::
  14. ABooD16لإشراف قسم الترجمة
  15. شرح :: طريقة سحب الصور من ملف فيديو ::
  16. شرح برنامج :: VitrualDub للصق الترجمة :: الخطوة الرابعة والأخيرة لمشوار الترجمة
  17. شرح بالفيديو :: طريقة سحب صورة من صورة متحركة ::
  18. شرح بالفيديو :: مسح الترجمة الإنجليزية بمربع شفاف + طرق أخرى متنوعة ::
  19. شرح طريقة التحميل من موقع رابيد شير بالصور
  20. برنامج ترجمة رائع + التسجيل+ مترجم بمجرد مرور الماوس
  21. ::][:: طريقتين لحل مشكلة ظهور الصوت قبل الصورة ::][::
  22. كيف تضغط فلم حجمه 700ميجا الى 200 ميجا دون ان يتأثر جودة الصوت والصورة إلخ...
  23. ماذا بعد أن أتعلم الترجمة.....؟!
  24. اجعل ترجمتك أو مشاهدتك مبنية على مراقبة الله عزوجل
  25. برنامج bs player لمشاهدة الأفلام مع الترجمة
  26. برنامج easy real لظغط الأفلام مع دمج الترجمة وتحويلها إلى صيغة rmvb+الشرح
  27. شرح الترجمـة الفوريـة (_ سهل جدا _)
  28. من يريد ملفات ترجمة للإنمي
  29. ملفات ترجمة Death Note من 1 - 28 عربي مع الأفلام
  30. ][][§¤°^°¤§][][ نصـائـح فـي التـرجـمـة ][][§¤°^°¤§][][
  31. ما هي مشكلتك مع ملفات الترجمة أو البرامج [هنا المساعدة]
  32. هل لديك فيديو بصيغة [rm ومشتقاتها] وتريد وضع الترجمة عليها
  33. .:.[شرح برنامج للـ Winamp لكــي يعـمل مع جميع الصيغ من نوع NSV ].:.
  34. ملفات ترجمة death note 29-30
  35. قبل ان تترجم اي انيمي نصيحة لكل مترجم, الرجاء الدخول للأهمية ...
  36. ملفات ترجمة death note 1-32 بترجمة عربية
  37. طلب مساااعده.. في VirtualDubMod
  38. طلب مساعدة في برنامج Subtitle Workshop
  39. شرح : لصق الترجمة مع الفلم بأبسط طريقة ممكنه
  40. [ منقول ]إضبط توقيت ملفات الترجمة في ثواني و كيفية دمج ملفات الترجمة
  41. كيف اضع الترجمة العربي على حلقات ون بيس
  42. حصريا : ملف ترجمة ون بيس 313 إنجليزي !!!
  43. مشكلة .. في بعض ملفات الترجمه
  44. ملفات ترجمة مسلسل Get Backers كاملة + تعديل التوقيت
  45. مشكلة في اللصق على الخام !
  46. نقاش بخصوص ألوان الشخصيات في الترجمة ( خاص بالمنتجين) يوجد صورة لحل الإشكال
  47. أسباب حذف الملفات على أرشيف
  48. طلب لي.. لي المترجمين plzz
  49. إلى خبراء الإنتاج
  50. وداعا لمشكلة تقدم الصوت
  51. ےہ  اقتراح عمل دورة تعليم الترجمه ےہ 
  52. حل مشكلة حجب موقع megaupload
  53. Rmvb أو AVI.........أنقذوني!!
  54. لماذا تريد ان تصبح مترجما ؟؟؟
  55. إستفسار للمترجمين الكبار (( الرجاء المساعدة ))
  56. ممكن خط ون بيس
  57. ارجو حل للمشكلة !!!
  58. الشرح الكامل لعمل التأثيرات على النصوص ( خاص بـ ADC-ARAB )
  59. أطلب ترجمة أي فلم وإن شاء الله أيبها
  60. مشكلة صغيرة اتمنى تساعدووني
  61. رجاء
  62. مشكله : بعد تنصيب برنامج Aegisub-1.10 .... مساعدتكم
  63. مشكلة معاي في برامج الترجمة
  64. [تعلم التوقيت الصوتي مع كونان___أديجاو]
  65. مشكلة
  66. ملف ترجمة الحلقة 28 و29 من Rurouni Kenshin
  67. !!!!!!!مشكلة مع ملف الترجمة ..ارجو الحل..الى المترجمين
  68. مشكلة في Aegisub v1.10
  69. وداعا لمشكلة تفاوت الترجمة مع الفلم
  70. ..::][::.. -[ الموضوع الرسمي لطلبات ملفات الترجمة ]- ..::][::..
  71. أكتب اسمك بخـط ون بيس
  72. أكتب اسمك على طريقة NARUTO
  73. برنامج Aegisub v2
  74. فتح باب الأشتراك فى الفريق الصاعــد :: Anime King :: شاركنا لنصل إلى القمه
  75. طلبات و استفسارات دروس الترجمة هنا فقط ( يمنع فتح مواضيع الطلبات بصورة منفردة )
  76. 5 ملفات كاريوكي من تصميمي أرجو التقييم
  77. استفسار يا شباب ...
  78. كاريوكي سأضعه على بعض إنتاجات ADC الخاصة بي ( مقطع فيديو )
  79. أفضل طريقة تتبعها للصق الترجمة
  80. شرح طريقة عمل الستايلات ببرنامج Aegisub
  81. درس لتعلم توقيت الكاريوكي و صنع كاريوكي التعبئة (( الكاريوكي الأساسي ))
  82. حل مشكلة ظهور الترجمة بلغة غير مفهومة (( في برنامجي Aegisub و VirtualDub ))
  83. فتح باب التسجيل في فريق The Dragon
  84. مكتبة الكاروكي (( Karaoke Iibrary ))
  85. أضخم شرح عـAegiSubـن ( 70 صورة ) مع فــHTـقــQ8ـط
  86. .:::: حملت ملف الترجمة، بس الوقت مو مضبوط ): [هنا الحل] ::::.
  87. [إحترف الإنتاج][خمسة دروس][الشرح الكامل لكل ما يتعلق بـ[VirtualDubMod]
  88. (¯`·._.·[الإيجيسب من الألف إلى الياء::°الدرس الأول: كيف نترجم°::]·._.·´¯)
  89. أول كاريوكي لي
  90. طريقة جديدة لاستخراج ملفات الترجمة من الmkv و omg ( بالصور من تصميمي)
  91. أول كاريوكي لي
  92. (برنامج رائع جداً يحول من أي صيغة تقريباً إلى Mkv)
  93. 10 ملفات كاريوكي من تصميمي
  94. أول كاريوكي للأنمي كونان من صنعي وسوف أضعه على إنتاجاتي
  95. ثاني كاريوكي للأنمي كونان من صنعي
  96. Bleach Opening 2.lua
  97. مجموعه من ملفات الترجمه
  98. ملف ترجمة فلم escaflowne+برنامج bsplayer
  99. طلب مترجمين في فريق ^.^ Tecktonik-Subs
  100. كيفية لصق الترجمه والشعارغط في برنامج (شرح فيديو) VirtualDubMod والضغط
  101. كاريوكيين لي - أعطوني رأيكم
  102. أقوى برنامج للإنتاج (MeGUI)... للإنتاج شكل جديد... VEGETA
  103. ارجو المساعدة
  104. ملف ترجمة حلقة ناروتو شيبودن 102
  105. ملفات ترجمة ون بيس من 1 الي 390
  106. ترجمة افلام نارتو التلاتة انجليزي
  107. *** سارع بالتسجيل فى فريق Anime Hope لترجمة الأنمى ***
  108. .*°-_|->لنتعلم الإنتاج سوية بأحسن كوديك x264 وأشهر برنامج meGUI<-|_-°*.
  109. مجموعة من كاريوكياتي
  110. برنامج Allok 3GP PSP MP4 iPod Video Converter لتحويل الصيغ الى avi وبدون تثبيت اخر اصدار
  111. اراؤكم وانتقاداتكم تهمني في اول كاريويكي لي
  112. مشكلة ,وأريد حلها بسرعة..
  113. أخر إصدار من الإيجيسب[الثلاثاء 14 يوليوز 2009]
  114. ][درس لتعلم التوقيت بأبسط الطرق من شرحي][شرح فيديو][
  115. اعلان عن افتتاح التسجيل بفريق ADC-Arab
  116. فتح باب الإنضمام لفريق N.W ( نرحب بكم )
  117. ][ فـتح بـاب الـتســجيل لـ فريق K.D.D ][
  118. كيفية صنع باتشات لتصحيح الأخطاء في الترجمة للإنتاجات softsubs
  119. & مفاجأة & تحميل برنامج Adobe After Effect CS3 + فلاتره + تسع أسطوانات تعليمية
  120. برنامج Convert AVI to MP4 لتحويل avi الى صيغة mp4 للتحميل
  121. [Frick ] يقدم درس طريقة تشغيل صيغة MKV و MP4 بــVirtualDub
  122. [Frick] يقدم لكم برنامج Aegisub-2.1.7
  123. ~~ [ تم فتح باب الأنضمام في فريق صوت الأنمي - Anime Voice ] ~~
  124. الشرح الكامل لإنتاج الفيديو بالبرنامج الرائع VirtualDub - الشرح بالفيديو ..
  125. مين يترجم لي
  126. Lessons_Lua.4_Universe
  127. رحلة البحث عن المبدعين(فريق ترجمه جديد)
  128. طلب صغيييييييييييييييير
  129. برنامج يحل مشاكل تاخير او تقديم الترجمه .,.,!!
  130. مِششكلة بعد حفظ الترجمة ><"
  131. استفسار بخصوص فلتر logoaway
  132. ...( مكتبة برامج والتعديل على نصوص في الافلام)....
  133. [ تعلم الإنتاج بالحاوي [Avi]شرح برنامج AVI ReComp لدمج ملف AVI مع الترجمة ]
  134. || مفضلتك ، لبرامج الترجمة ||
  135. برنامج 6 REALANIME
  136. The Miracle team يفتح الباب للأنضمام =)
  137. ارجوكم محتاج مساعده..... طلب صغير .
  138. احتاج محترف . في الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية !!